A fine merchant, Jorge Padilla
made his fortune in bootleg vanilla,
betrothed to the so sweet Cecilia
the toast of their town, La Cuchilla.

He was fond of honeyed sopapilla,
indulged many times la quesadilla,
muy bueno, the beer from Tecate,
expanded his belt-size, la fatte.

while the lissome and lovely Cecilia
sipped tequila midst flowering lobelia.
dallied oft with a gay caballero,
dashing sight in his silvered sombrero.

She has gone now to Mexico City,
her casa adorned, mighty pretty.
Jorge gone now, too, six feet under
only bones, decayed flesh all asunder.

Gus Daum

A response to a challenge,
a poem about sopapilla


About degus221

A Kansan who has migrated to Oregon.
This entry was posted in Poetry and tagged . Bookmark the permalink.

5 Responses to LA DISHA

  1. Loved the rhyme. Reminds me of the saying, “At this age, every day above ground, is a good one.”

    Liked by 1 person

  2. Ann Douglas says:

    Very fun – very witty!


Please Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s